こんにちは!E aí, meus amigos! Tudo bem com vocês? Desculpem o sumiço. Como podem ver eu tenho uma atenção um tanto quanto dispersa... Difícil manter um blog, ainda mais quando eu tenho que dar uma pesquisada pra cada coisa que eu for postar pra ter certeza que não estou falando besteira... Mas mesmo assim vamos lá!
Vocês Já devem ter notado que eu não escrevo mais em Romaji, isto se deve ao fato que a essa altura do campeonato eu acredito que vocês já tenham dominado pelos menos o Hiragana (se ainda não fizeram isso saiam já desse post e vão aprender Hiragana clicando aqui, esta é a primeira "aula" de Hiragana do blog, vejam no arquivo as postagens restantes). Hiragana é o elemento mais básico da Língua Japonesa que vocês devem aprender. Eu sei que bate uma ansiedade em sair falando logo por aí, e que é tentador estudar só com o Romaji, mas confiem em mim quando digo que o melhor a se fazer é aprender Hiragana primeiro.
Hoje vamos falar um pouco sobre os pronomes demonstrativos. A partir deste momento vamos utilizar tudo que aprendemos até então. Nos próximos posts os exemplos vão quase sempre conter algum pronome para que se possa memorizá-los com mais facilidade.
Antes vamos relembrar a estrutura básica da oração.
Sujeito - Objeto - Verbo
Ou seja, primeiro teremos quem executa a ação, depois o alvo da ação, e então a ação em si.
Ex.: 私はりんごを食べます。
Vocabulário: 私=わたし=Eu
は=Partícula de tópico (já vimos isto em outro post)
りんご=Maçã (a fruta mesmo)
を=Partícula de Objeto Direto (vamos ver isso mais para frente)
食べます=たべます=Comer
Então temos os três elementos principais que compõe a oração acima: eu, maçã e comer. Prestem atenção como segue a ordem SUJEITO, OBJETO e VERBO.
Tendo isso em mente já podemos traduzir a frase não é mesmo? "Eu como a maçã". Bem simples, não acham? (Logo teremos posts sobre verbos e vocês vão se aprofundar nesse quesito).
Muito bem, agora vamos ao que interessa. Vamos aos pronomes demonstrativos.
Porutogaru-go to Nihon-go
segunda-feira, 15 de junho de 2015
terça-feira, 23 de dezembro de 2014
Números
おはようございますみなさん!Estou de volta, e pretendo dar continuidade ao blog. ポルトガル語と日本語が死にませんよ!今日の課題は番号です。
Hoje o assunto são números. Não vou "ensiná-los" aos poucos (primeiro até o 10 depois até o 100 e assim em diante...), ao invés disso, vou listá-los todos e vocês tratem de decorar (não tem outro jeito). Para memorizar use o método que você considerar mais eficiente. Preste atenção nos padrões.
Vamos começar pela primeira dezena. 始めましょう!(はじめましょう)(Vamos começar!)
terça-feira, 18 de março de 2014
Partículas - muito importante! (Parte 1 - は/wa e の/no)
おはようございますみなさん!今日の教訓は重要です。(きょうのきょうくんはじゅうようです)
Olá pessoal! Hoje, sem delongas, vamos entrar em assunto bastante importante que será abordado ao longo de várias postagens aqui no ポルトガル語と日本語.
"A lição de hoje é importante" é o que 今日の教訓は重要です significa.
Vamos separar as palavras uma por uma:
(ps.: acabou a vida mansa do romaji. É melhor aprender o Hiragana logo)
今日(きょう)--> Hoje
教訓(きょうくん)--> Lição
重要(じゅよう)--> Importante
です --> nesse caso assume a forma do verbo "ser", mais para frente veremos os outros usos do です
Mas então o que são estes outros elementos que aparecem na frase?
今日の教訓は重要です
Estas são as partículas e têm uma função fundamental no Japonês, e aparecerão em quase todas as frases do idioma.
Olá pessoal! Hoje, sem delongas, vamos entrar em assunto bastante importante que será abordado ao longo de várias postagens aqui no ポルトガル語と日本語.
"A lição de hoje é importante" é o que 今日の教訓は重要です significa.
Vamos separar as palavras uma por uma:
(ps.: acabou a vida mansa do romaji. É melhor aprender o Hiragana logo)
今日(きょう)--> Hoje
教訓(きょうくん)--> Lição
重要(じゅよう)--> Importante
です --> nesse caso assume a forma do verbo "ser", mais para frente veremos os outros usos do です
Mas então o que são estes outros elementos que aparecem na frase?
今日の教訓は重要です
Estas são as partículas e têm uma função fundamental no Japonês, e aparecerão em quase todas as frases do idioma.
terça-feira, 11 de março de 2014
Vocês gostam de música? Então vamos praticar Hiragana!
Aí vão alguns vídeos com letras em Hiragana para praticarem. Onde aparecer a leitura em romaji também, quero que ignorem. A intenção é praticar o Hiragana, o desafio é cantar junto com a música!
No começo pode ser difícil, mas é só repetir e com o tempo vão melhorar muito!
No começo pode ser difícil, mas é só repetir e com o tempo vão melhorar muito!
Estrutura básica da oração
おはようございますみなさん!E aí pessoal, tudo bem com vocês? Depois de ter "tirados umas férias" do blog, decidi retomar as postagens, assim como estou retomando o estudo do japonês. 日本語を勉強してください。
Gente, antes de mais nada quero esclarecer uma coisa: eu sei muito pouco de japonês. Muito pouco mesmo! Mas vocês sabem como quando você está estudando para uma prova e acha que um excelente meio para fixar o que você estudou é explicar para alguém? Então, é exatamente isso que eu estou fazendo. O pouco que eu conheço sobre a Língua Japonesa eu estou aqui tentando explicar para vocês, e está sendo excelente pra mim. Eu não posso correr o risco de ensinar errado, então tenho que dar uma estudada extra em assuntos que eu já conhecia para ter certeza, e eventualmente acabo aprendendo coisas novas ou corrigindo conhecimentos errados, vez ou outra descubro alguma exceção para alguma regra também.
Vou tentar ser o mais didático possível sobre os assuntos que eu abordar. Muito obrigado pela compreensão de todos! Vamos lá!
Hoje vou tentar explicar-lhes um assunto que já vai se mostrar mais importante para o entendimento de vocês do 日本語 : a estrutura frasal básica.
Gente, antes de mais nada quero esclarecer uma coisa: eu sei muito pouco de japonês. Muito pouco mesmo! Mas vocês sabem como quando você está estudando para uma prova e acha que um excelente meio para fixar o que você estudou é explicar para alguém? Então, é exatamente isso que eu estou fazendo. O pouco que eu conheço sobre a Língua Japonesa eu estou aqui tentando explicar para vocês, e está sendo excelente pra mim. Eu não posso correr o risco de ensinar errado, então tenho que dar uma estudada extra em assuntos que eu já conhecia para ter certeza, e eventualmente acabo aprendendo coisas novas ou corrigindo conhecimentos errados, vez ou outra descubro alguma exceção para alguma regra também.
Vou tentar ser o mais didático possível sobre os assuntos que eu abordar. Muito obrigado pela compreensão de todos! Vamos lá!
Hoje vou tentar explicar-lhes um assunto que já vai se mostrar mais importante para o entendimento de vocês do 日本語 : a estrutura frasal básica.
segunda-feira, 12 de agosto de 2013
Como escrever em Japonês no computador - Post Especial
おはようございます。はじめまして、私はレアンドロです、。よろしくお願い済ます!
E aí, galera! Vocês já devem ter se perguntado como eu escrevo assim, certo? Não, vocês não precisam de um computador importado do Japão ou algum tipo de teclado especial. Na verdade, existem vários meios de se escrever em japonês no PC sem usar romaji. O melhor na minha opinião é a utilização do Windows IME.
Nesta postagem vou ensinar como instalar e usar o Windows IME (Microsoft IME) para escreverem facilmente em 日本語!
E aí, galera! Vocês já devem ter se perguntado como eu escrevo assim, certo? Não, vocês não precisam de um computador importado do Japão ou algum tipo de teclado especial. Na verdade, existem vários meios de se escrever em japonês no PC sem usar romaji. O melhor na minha opinião é a utilização do Windows IME.
Nesta postagem vou ensinar como instalar e usar o Windows IME (Microsoft IME) para escreverem facilmente em 日本語!
sexta-feira, 9 de agosto de 2013
YO! As férias acabaram! (ou começaram agora?)
よ~!おはとうございます!お元気ですか。私は戻ってきた!!!
Ha! Bom dia! Como vão vocês? Voltei!
ただいま!
Depois de um século sem postar, voltei! Perdão pela demora, mas vocês não vão se decepcionar.
Voltei, mas voltei com tudo! Já tem postagem nova no forno, e essa vai ser até mais prática que as anteriores, não será nenhuma lição de japonês, mas será imprescindível para quem deseja se comunicar utilizando esse idioma. Não estão entendendo? Tudo bem, esperem a próxima postagem e não irão se arrepender!
Obrigado a todos que lêem o Porutogaru-go to Nihon-go!!!
ポルトガル語と日本語
どうもありがとうございます!
じゃあ!
Ha! Bom dia! Como vão vocês? Voltei!
ただいま!
Depois de um século sem postar, voltei! Perdão pela demora, mas vocês não vão se decepcionar.
Voltei, mas voltei com tudo! Já tem postagem nova no forno, e essa vai ser até mais prática que as anteriores, não será nenhuma lição de japonês, mas será imprescindível para quem deseja se comunicar utilizando esse idioma. Não estão entendendo? Tudo bem, esperem a próxima postagem e não irão se arrepender!
Obrigado a todos que lêem o Porutogaru-go to Nihon-go!!!
ポルトガル語と日本語
どうもありがとうございます!
じゃあ!
Assinar:
Postagens (Atom)